Locale Altele
Vineri, 25 Iunie 2021
Vin, 25 Iun 2021
Expresii românești care nu au prea multă logică
SM Online  - Joi, 13 Mai 2021

Limba română face parte din grupul limbilor romanice, fiind înrudită cu franceza, spaniola, italiana și portugheza. Având în vedere toate aceste similarități, de-a lungul timpului limba noastră a împrumutat diverse expresii și le-a integrat cu succes în limbajul cotidian.

Însă nu trebuie să uităm că limba noastră s-a format în jurul anilor 600, motiv pentru care unele cuvinte sau expresii nu au prea multă relevanță în zilele noastre. Cu toate acestea, din când în când ne aducem aminte de anumite expresii care ne fac să zâmbim. Iată câteva dintre acestea:

A vinde pielea ursului din pădure

Cu toate că nu este chiar o expresie originar românească, multă lume o folosește în mod curent. Semnificația este legată de promisiunile fără bază pe care lumea are tendința de a le face.

Inspirată din fabulele lui La Fontaine, adaptarea este una cât se poate de logică. Doi prieteni încearcă să-i vândă unui blănar o blană de urs. Singura problemă este ei nu dețin încă obiectul cu pricina. Mai mult de atât, pe parcursul vânătorii cei doi își pierd curajul. Astfel, unul dintre ei urcă în copac în timp ce celălalt se preface mort. Ursul se apropie de prietenul așezat pe jos și îl miroase. Ulterior prietenul său îl întreabă ce i-a șoptit animalul la ureche. Răspunsul nu este altceva decât o povață: nu vinde blana până nu l-ai vânat.

A călca pe bec

Când ne gândim la sensul acestei expresii, „a călca pe bec” nu are prea multă logică, dar ne face să zâmbim. Literalmente, cel puțin, nu am putea face acest lucru. Totuși, când încercăm să descifrăm înțelesul acesteia, lucrurile sunt foarte clare.

Când cineva calcă pe bec acea persoană face o greșeală fie prin comportament fie prin ceea ce spune. La fel ca în cazul altor termeni și expresii în română, aceasta este o traducere provenită dintr-o zicală franțuzească. Însă expresia originală se referea la vechile lampadare care existau în Franța acum mult timp.

A-i sări muștarul

O altă expresie la fel de amuzantă, dar care nu are prea multă logică în momentul în care te gândești la ea. Muștarul este un ingredient din bucătărie care nu are tendința de a sări.

Cu toate acestea, în momentul în care cineva se înfurie spunem că „i-a sărit muștarul”. La fel de bine am putea spune că i-a sărit maioneza, dar nici această expresie nu ar fi una cu prea mult sens.

Pentru noi expresia este una familiară, dar dacă ar trebui să-i explicăm cuiva din străinătate înțelesul acesteia cu siguranță nu ar înțelege prea multe.

A vinde gogoși

Dacă ar fi să analizăm aceste două expresii din urmă am realiza că românii sunt pasionați de-a dreptul de mâncare. Ei bine, nici de data aceasta preparatele de patiserie nu au nicio legătură cu înțelesul expresiei.

Cine a auzit cel puțin o dată aceste vorbe rostite știe că ele se referă la cuvintele lipsite de adevăr pe care cineva le spune. Ele sunt adesea atribuite conducătorilor unei țări, dar fiecare dintre noi a fost cel puțin o dată în situația aceasta.

Chiar dacă sensul cuvintelor nu este unul pozitiv, cel puțin ne duc cu gândul la mâncare și reușesc chiar să „îndulcească” puțin situația.

A umbla cu cioara vopsită

Dacă în rândurile de mai sus au fost prezentate o serie de expresii care au legătură cu gastronomia, iată că a venit rândul animalelor să fie amintite.

De data aceasta este prezentată o expresie destul de comună din limbajul de zi cu zi al românilor. Pe scurt, când vrem să spunem că cineva încearcă să inducă în eroare sau să amăgească, putem folosi aceste cuvinte.

Nu se știe exact care este originea lor sau cui i-a venit ideea la un moment dat să vopsească cioara pentru a se asemăna cu un papagal. Cert este faptul că expresia este folosită adesea și în zilele noastre.

Bogăția oricărei limbi stă în multitudinea de expresii și cuvinte cu înțelesuri diferite. La fel și în cazul limbii române. Se pare că poporul nostru a reușit să transmită multe expresii și chiar să împrumute altele din limbi străine. Deși le folosim în mod curent, nu toate au multă logică și chiar mai mult, unele dintre ele ne aduc zâmbetul pe buze. Acestea au fost câteva dintre expresiile românești care nu au prea multă logică, dar care sunt folosite de către toți românii în fiecare zi.

2903 vizite
Distribuie pe